球隊追蹤
全部
25
球星追蹤
全部
最新足球新聞
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
-
英超3頭馬車爭到尾 此前僅3次
47分鐘前 -
西維爾又想換帥?傳阿拉沙迪今夏接掌
2小時前 -
巴塞入女子歐聯4強撼車路士
3小時前 -
爭住老闆錢唔驚 域斯咸營業額大增
5小時前 -
掌摑柏達臣爆衝突 達治:同佢玩吓啫
7小時前 -
基化史基尼亞難鬥阿特蘭大
8小時前 -
英足總指控東拿利行為不當
9小時前 -
普捷天奴嬲豬:修夫基用盡捷維爾
10小時前 -
古里路:哈利簡尼是最佳前鋒
10小時前 -
霍啟山:將與安達臣傾績約
10小時前 -
迪勤懷斯:誓破作客藍月8連敗魔咒
11小時前 -
魯迪加反駁支持恐怖主義指控
12小時前 -
丹尼爾保釋後通宵達旦開P
12小時前 -
【女足豪傑】史密夫成最高薪「美」女
13小時前 -
7場英超爭霸關鍵戰……從兵臨城下開始
14小時前 -
槍手新鋒10揀1 錫斯高抵買過東尼?
14小時前 -
佩利錫談落「車」後大勇:生活有「意」義
15小時前 -
佐真奴續約與否看兵工廠意願
17小時前 -
安東尼赴C朗家鄉操體能
18小時前 -
成熟了!麥迪臣拒因冇正選發忟憎
20小時前 -
馬圖斯:利物浦不是沙比正確選擇
21小時前 -
車路士入女足歐聯4強 希耶絲:意料中事
22小時前 -
彼治獲威爾斯足總支持留任
22小時前 -
車路士里昂闖女足歐聯4強
2024/03/28 08:05 -
鄰居讚明奈笑容可掬兼貼地
2024/03/28 06:32 -
莊士東收咧無緣出戰EURO
2024/03/28 04:46 -
檢察官提出盧比亞利斯需服刑兩年半
2024/03/28 03:04 -
紅軍名宿勸售阿奴:我們有巴特利
2024/03/28 01:23 -
列查利臣剖心理醫生救命原因:世盃後患抑鬱
2024/03/27 23:57 -
拉菲亞收咧 利迷稱避彈成功
2024/03/27 23:48 -
迪亞斯爸爸:冇放棄過西甲
2024/03/27 22:07 -
美斯:未諗過掛靴後日子
2024/03/27 21:11 -
簡尼季前回歸白鹿徑倒戈「熱」身
2024/03/27 20:36 -
ESPN:迪布尼可鬥「廠」
2024/03/27 19:49 -
葡萄牙輸波 C朗發老脾捱轟
2024/03/27 17:30 -
渣古靚爆助攻獲鼓勵再坐「車」
2024/03/27 16:43 -
被印尼雙殺 越南辭退杜斯亞
2024/03/27 15:42 -
雲尼素斯又嬲豬 遭拉樸迪調侃
2024/03/27 14:56 -
少帥老將飲「德」杯落
2024/03/27 14:15 -
天使入罰球 阿根廷3:1反奏凱「哥」
2024/03/27 13:18 -
險勝智利 迪甘斯:法國缺乏新鮮感
2024/03/27 12:30 -
洛迪兩破森巴大門:入球獻祖父
2024/03/27 11:20 -
格魯吉亞首闖大賽 卡拿迪斯:載入史冊
2024/03/27 10:00 -
【英超知音人】威爾斯出局,聽歌解失望
2024/03/27 09:40 -
傳迪比代付保釋金 丹尼爾出獄即嘆漢堡包
2024/03/27 09:37 -
比寧咸溫布萊開齋:正面看和局
2024/03/27 08:49 -
人人撐丹占 彼治:殘酷遊戲
2024/03/27 08:31 -
烏克蘭闖EURO 總統激昂致辭:國家的光榮
2024/03/27 07:19 -
EURO列強分組落實
2024/03/27 06:34 -
波蘭互射12碼挫威爾斯入EURO
2024/03/27 06:31 -
比寧咸補時扳平 英格蘭2:2比利時
2024/03/27 05:50 -
阿拉沙迪季後離開奧沙辛拿
2024/03/27 05:01 -
大想頭?巴塞視賀蘭為利雲接班人
2024/03/27 02:58 -
麥卡里士打:美斯令對手腳震
2024/03/27 01:04 -
港隊0:3不敵烏茲別克緣盡世盃外
2024/03/27 00:24 -
阿切比種族歧視罪名不成立
2024/03/26 23:42 -
李剛仁助攻老孫 韓國3:0大勝泰國
2024/03/26 22:32 -
也馬的304手勢
2024/03/26 21:48 -
BBC:明奈正選鬥比利時
2024/03/26 20:57 -
拿姆讚沙比有部署:評估最佳離隊時機
2024/03/26 20:15 -
杜古重提穿心腿:動作危險非12碼
2024/03/26 19:00 -
迪馬利亞收死亡威脅友賽照出
2024/03/26 17:24 -
再鬥「坡」!張琳芃顏駿凌疑失正選
2024/03/26 16:19 -
被判藥檢作弊 加比爾停賽兩年
2024/03/26 14:54 -
波蘭主帥先禮後兵:高球贈敵軍
2024/03/26 13:44 -
迪甘斯:沙利巴踢國家隊冇球會咁好
2024/03/26 12:37 -
森林不服被扣分提出上訴
2024/03/26 11:36 -
麥湯文尼:明奈潛力比天高
2024/03/26 10:16 -
天道酬勤!周敏圭老來嬌終圓夢
2024/03/26 09:09 -
最後一擊?羅拔:我fit過10年前!
2024/03/26 07:54 -
「賀蘭舊戰友」盼領泰國踢世盃
2024/03/26 07:54 -
認住佢執鬚!羅拔斯靠二撇雞跨「蘭」
2024/03/26 07:30 -
打工皇帝!安巴比薪酬為簡尼3倍
2024/03/26 07:12 -
Vini哭訴:歧視使我愈來愈不愛出賽
2024/03/26 06:42 -
泰國主帥:迎韓國坐和望贏
2024/03/26 05:09 -
尼路臣一錘定音 瑞典小勝阿爾巴尼亞
2024/03/26 03:58 -
丹尼爾零表情保釋等上訴
2024/03/26 01:51 -
懷斯首任三獅隊長:難以置信的時刻
2024/03/26 00:00 -
夏芬拿遺憾「塞」內缺乏愛
2024/03/25 23:32 -
簡尼退隊返德國即復操
2024/03/25 22:24 -
卻奧斯:兩個月內決定前途
2024/03/25 21:52 -
英格蘭國腳「比」賽變無名氏
2024/03/25 20:54 -
點解丹尼爾咁窮?欠贍養費被凍結戶口
2024/03/25 19:46 -
籌得百萬保釋金 丹尼爾今獲釋
2024/03/25 19:39 -
A高入選英超名人堂:榮幸比肩眾名宿
2024/03/25 18:40 -
美國中北美3連霸 連拿:目標贏美洲盃
2024/03/25 17:43 -
安東尼:達洛治更勝知己好友
2024/03/25 17:34 -
史巴利堤示意EURO大軍成型
2024/03/25 17:22 -
港隊作客烏茲別克冀有分落袋
2024/03/25 16:57 -
歷高威廉斯:雲尼素斯被歧視因出名
2024/03/25 16:49
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
【睇英超學英文之評文品足】rant(上)
2017/05/12 18:02
【now.com體育】年輕人有時總會比較脾氣暴躁和較不容易控制好情緒,尤其在男校,學生突然發難的情況時有出現。原本相安無事的兩人會忽然大打出手,筆者亦見慣不怪,因為深明數分鐘後他們又會「笑笑口」扭作一團。男生都這樣吧,只要發洩了,就好。 撰文:Kate Wong
當然,發洩對象除了人,也有物件,例如水樽。在touchline(邊線)上掟水樽的高普,顯然是很需要宣洩情緒吧。筆者常教導學生,看文章時要留意作者的用字。有英傳媒在描述此事時十分vivid(生動),從文中的用字可見當時的高普的確激動。
The Reds boss screamed at his players before smashing a water bottle against the ground... then continued to rant and rave before pacing up and down on the spot. (高普掟水樽前向著球員尖叫... 然後一直在大聲叫罵,又在場上來回踱步。)
文章形容高普對著球員scream和rant and rave。兩字均有大聲叫喊的意思,scream一字很常見,意思是尖叫。而rant and rave中的rant指怒吼和大聲叫罵,rave則指說話語無倫次。所以,rant and rave這一習語就有不停的抱怨或謾罵之意。
例句:Jeff would put on his earphones when his mom starts ranting and raving about something trivial. (每當母親為小事在不停抱怨時,Jeff總會戴上耳機。)
待續......
讀者們有關於英超的意見想發表,或有英文問題,也歡迎來信到katew.now@gmail.com或direct your message @Instagram ID: katewwwww,筆者會在此欄作回應。
撰文:Kate Wong
世界級球星,盡在世界級英文老師筆下。
歡迎瀏覽球十三fb專頁,若得到波友一個like,就是我們團隊的一大鼓舞:
www.facebook.com/ballthirteen
相關文章:
【睇英超學英文之評文品足】job-hop(下)
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp18009664291
【睇英超學英文之評文品足】job-hop(上)
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp17968066254
【睇英超學英文之評文品足】icon(下)
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp17872082049
【睇英超學英文之評文品足】icon(上)
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp17843765279
【睇英超學英文之評文品足】promise(下)
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp17790119467
【睇英超學英文之評文品足】promise(上)
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp17774893497
【睇英超學英文之評文品足】brainless(下)
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp17759237308
【睇英超學英文之評文品足】brainless(上)
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp17741850612
【睇英超學英文之評文品足】vain
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp17668775752
【睇英超學英文之評文品足】diehard
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp17601100282
【睇英超學英文之評文品足】assertive
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp17544868427
【睇英超學英文之評文品足】smirk
http://sports.now.com/home/other/details?id=17506178549
【睇英超學英文之評文品足】homage
http://sports.now.com/home/other/details?id=17464247610
【睇英超學英文之評文品足】roly-poly
http://sports.now.com/home/other/details?id=17399070547
【睇英超學英文之評文品足】revelation
http://sports.now.com/home/olympic/details?id=17335130587
【睇英超學英文之評文品足】avenge
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp17294626559
【睇英超學英文之評文品足】traitor
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp17227795579
【睇英超學英文之評文品足】hair
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp17167114685
【睇英超學英文之評文品足】besties
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp17117336754
【睇英超學英文之評文品足】relax
http://sports.now.com/home/news/details?id=17049313838
【睇英超學英文之評文品足】spoof
http://sports.now.com/home/news/details?id=16760530979
【睇英超學英文之評文品足】fluke
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp16699345778
【睇英超學英文之評文品足】juggle
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp16641875425
【睇英超學英文之評文品足】jinx
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp16579360893
【睇英超學英文之評文品足】Loserpool
http://sports.now.com/home/news/details?id=16535307580
【睇英超學英文之評文品足】derby
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp16469173593
【睇英超學英文之評文品足】fade
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp16422256568
【睇英超學英文之評文品足】recognition
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp16361972824
【睇英超學英文之評文品足】Magic
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp16242110398
【睇英超學英文之評文品足】Problem
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp16184950293
【睇英超學英文之評文品足】Grumble
http://sports.now.com/home/euro2016/news?id=16144529552
【睇英超學英文之評文品足】Change
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp16081279564
The Reds boss screamed at his players before smashing a water bottle against the ground... then continued to rant and rave before pacing up and down on the spot. (高普掟水樽前向著球員尖叫... 然後一直在大聲叫罵,又在場上來回踱步。)
文章形容高普對著球員scream和rant and rave。兩字均有大聲叫喊的意思,scream一字很常見,意思是尖叫。而rant and rave中的rant指怒吼和大聲叫罵,rave則指說話語無倫次。所以,rant and rave這一習語就有不停的抱怨或謾罵之意。
例句:Jeff would put on his earphones when his mom starts ranting and raving about something trivial. (每當母親為小事在不停抱怨時,Jeff總會戴上耳機。)
待續......
讀者們有關於英超的意見想發表,或有英文問題,也歡迎來信到katew.now@gmail.com或direct your message @Instagram ID: katewwwww,筆者會在此欄作回應。
撰文:Kate Wong
世界級球星,盡在世界級英文老師筆下。
歡迎瀏覽球十三fb專頁,若得到波友一個like,就是我們團隊的一大鼓舞:
www.facebook.com/ballthirteen
相關文章:
【睇英超學英文之評文品足】job-hop(下)
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp18009664291
【睇英超學英文之評文品足】job-hop(上)
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp17968066254
【睇英超學英文之評文品足】icon(下)
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp17872082049
【睇英超學英文之評文品足】icon(上)
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp17843765279
【睇英超學英文之評文品足】promise(下)
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp17790119467
【睇英超學英文之評文品足】promise(上)
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp17774893497
【睇英超學英文之評文品足】brainless(下)
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp17759237308
【睇英超學英文之評文品足】brainless(上)
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp17741850612
【睇英超學英文之評文品足】vain
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp17668775752
【睇英超學英文之評文品足】diehard
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp17601100282
【睇英超學英文之評文品足】assertive
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp17544868427
【睇英超學英文之評文品足】smirk
http://sports.now.com/home/other/details?id=17506178549
【睇英超學英文之評文品足】homage
http://sports.now.com/home/other/details?id=17464247610
【睇英超學英文之評文品足】roly-poly
http://sports.now.com/home/other/details?id=17399070547
【睇英超學英文之評文品足】revelation
http://sports.now.com/home/olympic/details?id=17335130587
【睇英超學英文之評文品足】avenge
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp17294626559
【睇英超學英文之評文品足】traitor
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp17227795579
【睇英超學英文之評文品足】hair
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp17167114685
【睇英超學英文之評文品足】besties
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp17117336754
【睇英超學英文之評文品足】relax
http://sports.now.com/home/news/details?id=17049313838
【睇英超學英文之評文品足】spoof
http://sports.now.com/home/news/details?id=16760530979
【睇英超學英文之評文品足】fluke
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp16699345778
【睇英超學英文之評文品足】juggle
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp16641875425
【睇英超學英文之評文品足】jinx
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp16579360893
【睇英超學英文之評文品足】Loserpool
http://sports.now.com/home/news/details?id=16535307580
【睇英超學英文之評文品足】derby
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp16469173593
【睇英超學英文之評文品足】fade
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp16422256568
【睇英超學英文之評文品足】recognition
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp16361972824
【睇英超學英文之評文品足】Magic
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp16242110398
【睇英超學英文之評文品足】Problem
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp16184950293
【睇英超學英文之評文品足】Grumble
http://sports.now.com/home/euro2016/news?id=16144529552
【睇英超學英文之評文品足】Change
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp16081279564